카페 스콜라

블루문 특급 & 블루 문 & 문 리버 (Moonlighting & Blue Moon & Moon River) 본문

카페 음악

블루문 특급 & 블루 문 & 문 리버 (Moonlighting & Blue Moon & Moon River)

환타73 2016. 9. 8. 00:06

저녁 늦게 KBS에서 방영하던 외국 드라마가 있었습니다. 제목은 '블루문 특급'.


블루문 특급 타이틀Moonlighting(블루문 특급) KBS판 타이틀


Moonlighting 오프닝


여자 주인공(시빌 셰퍼드)이 엄청나게 예뻤다는 기억과 함께 껄렁거리던 남자 주인공이 나중에 알고보니 '브루스 윌리스'였다는 것을 알고 뭔가 신기했던 점. 또한 이 드라마를 엄청나게 어렸을 때 본 것 같았는데 인터넷 등을 통해 알아보니 국내 방영이 1989년부터 였기 때문에 사실 아주 어렸을 때는 아니라는 것을 알게 되어 '어렸을 적 기억이라는 것은 시간 순서가 뒤섞여 있다'라는 점을 새삼스럽게 느끼게 되었네요.


문라이팅 주연문라이팅의 주연 '시빌 셰퍼드'와 '브루스 윌리스'


이 드라마에는 이런 저의 뒤섞인 기억 중 또 하나가 있는데 그것은 노래 '블루 문(Blue Moon)'과 '문 리버(Moon River)'입니다.

'블루 문'은 드라마 중간에 삽입된 것인지 아니면 국내판 엔딩곡으로 나온 것인지 확실치는 않지만 기억 속에서는 늦은 밤 가물가물 감기는 눈꺼풀을 참으며 보다가 잠들었었죠. 그런데 어렸을 때에는 이 노래의 제목을 모르고 있다가 그 후에 듣게 된 영화 '티파니에서 아침을'의 그 유명한 '문 리버(Moon River)'와 그만 혼동하게 된 거죠. 결국 오랫동안 '블루문 특급'에 '문 리버'가 삽입곡으로 들어가 있었다...라는 엄청난(?) 착각을 하고 있었습니다. 최근까지도...;;;


아마도 두 노래 다 오래된 곡(블루 문 1936, 문 리버 1961)이고 알게 모르게 들어왔었기 때문에 이래저래 귀에는 익었던 차에 제목에 둘 다 문(Moon)이 들어가 있었던데다가 비슷한 슬로우 템포의 노래였었던 것이 그 원인이 아닐까 합니다.


블루 문 (노래 : 시빌 셰퍼드)


Blue Moon

푸른 달


Blue moon You saw me standing alone

푸른 달 너는 내가 홀로 서 있는 것을 보았지

Without a dream in my heart Without a love of my own

마음에 꿈도 없고 사랑하는 이 없는 나

Blue Moon You know just what I was there for

푸른 달 너는 내가 거기 있었는지 이제 알았지

You heard me saying a prayer for

너는 내 기도하는 것을 들었지

Someone I really could care for

내가 진정 아껴줄 누군가를 원한다는 것을


And then there suddenly appeared before me

그리고 그 때 갑자기 그곳에 누군가 내 뒤에 나타나

The only one my arms will ever hold

그 누눈가가 내 팔을 잡겠지

I heard somebody whisper please adore me

누군가 '나를 사랑해줘요'라고 속삭이는 것을 들었다고

And when I looked to the Moon it turned to gold

그리고 내가 달을 향해 고개를 돌렸을 때, 달은 금색이 되었지


Blue Moon Now I'm no longer alone

푸른 달 난 이제 더이상 혼자가 아니야

Without a dream in my heart Without a love of my own

마음에 꿈도 없고 사랑하는 이 없는 나



문 리버 (노래 : 오드리 햅번) - 티파니에서 아침을 中


Moon River

월강


Moon river, wider than a mile

문 리버, 거대한 강

I’m crossing you in style some day

언젠가 나는 널 건너리라

Oh, dream maker, you heart breaker

오, 꿈 꾸게 하는 너, 마음을 아프게 하는 너

Wherever you’re goin', I'm goin' your way

네가 어디를 가든지, 나 너의 길을 따르리


Two drifters, off to see the world

두 표류자, 세상을 보러 나섰지

There's such a lot of world to see

세상에 볼 것이 많았기에

We’re after the same rainbow’s end,

우리는 같은 무지개의 끝을 찾았지,

Waitin around the bend my huckleberry friend, 

나의 허클베리 친구가 강 굽이를 돌기 기다리며,

Moon river, and me

문 리버 그리고 나

Comments