일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 재즈
- 핸드드립
- 断り
- 브룬디 키르야마
- 가스켓
- 강물의 흐름처럼
- 아프리카 커피
- bnrundi kiryama
- 예가체프
- 와일드 암즈
- 커피
- 홈카페
- 스페셜티
- 과소추출
- 메인 테마
- 가찌아
- 아프리카
- 바라짜
- 원두
- 핸드드립 원두
- 가찌아 퓨어
- Wild Arms
- 그라인더
- 탄자니아
- ことわり
- 커피 등급
- Ceux qui n'ont rien
- 카와노 나가레노 요우니
- 버추소
- 퓨어
- Today
- Total
카페 스콜라
Altair 언덕길의 아폴론 (坂道のアポロン) 엔딩곡 본문
얼마전 음악과 관련된 드라마 혹은 영화 혹은 애니메이션을 보고 싶다는 충동(?) 비슷한 것이 갑자기 생겨서 조금 찾아보았습니다.
'아이X마스X' 라든가 '신데XX마스X' 라든가 는 제외하였고(혹시 팬들께는 죄송~ 아직 준비가 안되었습니다), '울려라! 유포니엄'은 몇 화쯤 보다가 풍겨오는 백합꽃 향기에 그만 손발이 오글거리고 두드러기가 돋아나는 바람에 중도하차를 해 버렸고요.
그러다가 찾게 된 것이 바로 2012년 2분기(4월)에 방영되었던 '언덕길의 아폴론(坂道のアポロン)'였습니다.
아닛! 울려라 유포니엄의 백합 Feel은 그렇다치고 이 작품의 BL Feel은 어쩌고!
네, 첫화 5분 20초 부분에서 곧바로 하차를 할 뻔 했습니다. 하지만 워낙에 오프닝, 오프닝곡에서의 인상이 좋았던터라 조금만 참아보자~라는 생각으로 입술을 꽉 깨물었죠. 그리고 쭉~ 감상을 한 후에는 참고 보기를 잘했다는 생각이 들었습니다. BL 이라기 보다는 두 친구간의 서로 모자란 혹은 부러운 부분에 대한 동경 같은 것에 가깝다고 할 수 있겠네요(그렇게 따지만 울려라 유포니엄도 마찬가지 인가요). 아마도 원작이 순정만화(소녀만화)라서 표현상 워낙 오글거리는 게 많으니까 그렇게 보이는 것이라고 생각하고 넘어갔습니다....;;;
작화의 퀄리티도 대단하고 스토리도 대단(?)하고 음악도 대단합니다. 특히 연주시의 애니메이션은 유튜브에서 일부 영상을 보고 근래에 꼭 봐야 겠다라고 생각하고 있는 '4월은 너의 거짓말(四月は君の嘘)' 급까지는 아닐 것 같지만 그에 못지 않게 굉장히 자연스럽게 그렸습니다. 아마도 이 작품도 실제 연주를 촬영하고 그 위에 동화작업을 한 듯 합니다.
거기다 음악을 칸노요우코(菅野よう子)가 담당을 했군요(라고 해도 저는 카우보이 비밥 밖에는 생각이 안나는 분). 작품 내내 귀가 즐겁습니다. 오프닝곡인 언덕길의 멜로디(坂道のメロディー)도 아주 좋았고요. 그러나 저는 엔딩곡이 오프닝보다 더 좋았습니다. 그 곡이 바로 Altair(アルタイル)입니다.
Altair(알타이르)가 뭔가 했는데 바로 별자리(혹은 별) 이름이었습니다. 바로 견우성(牽牛星)이군요. 제목이 뜻하는 바를 알게 되니 가사도 더욱 더 마음을 울립니다. 그래서 바로 가사를 찾아보고 해석을 달아보았습니다. 그것도 따라 부를 수 있게 운율(?)을 맞춰서... 네이버 사전과 구글 번역기를 총 동원했네요.
유튜브에 음악을 올린 용자분이 있네요. 저는 저작권이 겁나서 감히 못하는데...
-----
アルタイル(Altair:견우성)
作詞 秦基博(하타모토히로)
作曲 菅野よう子(칸노요우코)
唄 秦基博 meets 坂道のアポロン(하타모토히로 meet 사카미치노 아포론-언덕길의 아폴론-)
あの坂道で 君を待っていた
あの 坂 道 で 君 を 待っていた
아노 사카미치데 키미오 맛 테이타
저기 언덕길에서 너를 기 다렸어
放課後の約束に 遠く 滲む サヨナラ
放 課後の 約 束 に 遠 く 滲 む サヨナラ
오후카고노 야쿠소쿠니 토오쿠 니지무 사요나라
수업마친후 만날약속에 멀 리 스며든 이 별
振り向く影 名前を呼ぶ声がして
振り向く影 名前 を 呼ぶ 声 がして
후리무쿠카게 나마에오 요부 코에가시테
돌아선그림자 이름 을 부르 는목소리에
夏の終わりに 気付きもしないで 僕は君だけ見つめた
夏 の終わりに 気付 きもしないで 僕 は 君だけ 見つめた
나츠노오와리니 기즈츠키모시나이데 보쿠와 키미다케 미츠메타
한여름의 끝을 알아채지 못하고 나 는 너만을 보았었어
弱くて いびつで すぐに壊れそうな あの頃の僕にね
弱 くて いびつで すぐに 壊 れそうな あの頃 の 僕 にね
요와쿠테 이비츠데 스쿠니 코와레소우나 아노코로노 보쿠니네
허약하고 일그러져 곧바로 부서져버릴 그시절의 나 에게
小さな翼を君がくれたんだ
小 さな 翼 を 君がく れたんだ
치이사나 츠바사오 키미가 쿠레탄다
자그마한 날 개를 네 가 주었었어
夕闇 傾いだ空に かすかな光 探している
夕 闇 傾 いだ空 に かすかな光 探 している
유우야미 카시이다소라니 카스카나히카리 사가시테이루
땅거미가 지 던 하늘에 희미한 빛 을 찾고있 었던
君が好きだと 好きだと 言えたなら
君 が好きだと 好きだと 言えたなら
키미가스키다도 스키다토 이에타나라
너 를좋아한다 좋아한다 말했었다면
教科書の隅に書いた手紙は
教 科書の 隅 に 書いた 手紙 は
쿄우카쇼노 스미니 카이타 테가미와
교 과서 한쪽에 적었던 편 지는
いつまでも 届かずに あの日のまま
いつまでも 届 かずに あの日のまま
이츠마데모 토도카즈니 아노히노마마
언제까지나 닿지않은채 그날 그대로
心では まだ 君を待っていた
心 では まだ 君 を 待っていた
코코로데와 마다 키미오 맛 테이타
마음으로는 아직 너 를 기 다렸어
せわしなく過ぎていく日々の どこかで きっと
せわしなく 過ぎていく 日々の どこかで きっと
세와시나쿠 스기테이쿠 히비노 도코카데 킷 토
정신도없이 지나쳐가는 나날의 어딘가서 반드시
変わったのは 僕の方なのかな
変わったのは 僕 の方 なのかな
카왓 타노와 보쿠노호우나오카나
변 한것은 아마도내 쪽이겠지
映る全てが 他人の顔して 白々しく沈んだ
映 る全 てが 他人の顔 して 白 々 しく 沈んだ
우츠루스베테가 타닌노카오시테 시라지라시쿠 시즌다
비추는모든것이 타인의 얼굴로 뻔하게가라앉 았 어
<狡さも繕いさえも仕方ないさ> つぶやいた言葉は
<狡 さも 繕 い さえも 仕方 ないさ> つぶやいた 言葉は
<즈루사모 츠쿠로이 사에모 시카타나이사> 츠부야이타 코토바와
<꾀부리고 대충넘겨 버려도 어 쩔 수없어> 혼자중얼거 린말은
行き場を失くして ふっと 溶けて消えた
行き場を 失くして ふっと 溶けて消えた
유키바오 나쿠시테 훗 토 도케테키에타
갈 곳을 잃어버려 훅하고 녹아사라졌어
夕闇 浮かんだ星は まるで あの日の君のように
夕 闇 浮かんだ星 は まるで あの日の 君 のように
유우야미 우칸 다호시와 마루데 아노히노 키미노요우니
저녁무렵 떠오 른별은 어쩌면 그옛날의 너의모습처럼
頼りない今を やさしく 照らしてる
頼 りない 今 を やさしく 照らしてる
타요리나이 이마오 야사시쿠 테라시테루
오갈데없는 지금을 상냥하게 비추고있어
忘れないよ
忘 れないよ
와스레나이요
잊지않을꺼야
移ろう風に いつかの夢が 翳んでも 傷付いても
移 ろう風 に いつかの夢 が 翳んでも 傷 付いても
우츠로우카제니 이츠카노유메가 카슨데모 키즈츠이테모
불어오는바람에 언젠가의꿈들이 희미해져 상 처입어도
それでも変わらない大切なもの 抱いて 僕らは今日を生きる
それでも 変わらない 大 切 なもの 抱 いて 僕 らは 今日を生きる
소레데모 카와라나이 다이세츠나모노 이다이테 보쿠라와 쿄우오이키루
그렇데도 변하지않는 소 중 한것을 품에안고 우리들은 오늘을살아가
ガラスは砕けて 胸に刺さったまま 鈍く痛むけれど
ガラスは 砕 けて 胸 に 刺さったまま 鈍 く 痛 むけれど
가라스와 쿠다케데 무네니 사삿 타마마 니부쿠 이타무케레도
유 리는 깨져버려 가슴에 박혀 버린채 둔하게 아 파오지만
キラキラ 目映い光 乱反射する
キラキラ 目 映い 光 乱反射する
키라키라 마바유이 히카리 란한샤스루
반짝이는 눈부신빛 마음에 난반사하지
夕闇 紛れた街へ 長い坂道 歩いてゆく
夕 闇 紛 れた 街 へ 長 い 坂 道 歩 いてゆく
유우야미 마기레타 마치에 나가이 사카미치 아루이테유쿠
저녁노을 묻혀버린 마을로 기나긴 언덕길을 걸어올라가네
君のかけらは いつもここにあるから
君 の かけらは いつも ここに あるから
키미노 카케라와 이츠모 코코니 아루카라
너 의 흔 적은 언제나 여기에 있으니까
僕らの手と手が結んだ星座は
僕 らの手と手が 結んだ 星 座は
보쿠라노테도테가 무슨다 세이자와
우리의 손과손을 맺어준 성 좌는
離れても 離れても 輝いてる
離 れても 離 れても 輝 いてる
하나레테모 하나레테모 카가야이테루
멀리있어도 멀리있어도 빛나고있는걸
-----
윈도우 메모장에서 스페이스바로 줄을 맞췄는데 글로 올리니 조금 안 맞는군요.
특히 마지막의 '우리의 손과 손을 맺어준 성좌는 멀리 있어도 멀리 있어도 빛나고 있는 걸' 부분이 제목의 '알타이르:견우성'과 관련된 견우직녀 전설과 맞물려서 가슴에 와 닫는 것 같습니다.
(부족한 해석이나마 감상에 도움이 되었으면~)
'카페 음악' 카테고리의 다른 글
블루문 특급 & 블루 문 & 문 리버 (Moonlighting & Blue Moon & Moon River) (0) | 2016.09.08 |
---|---|
사다오 와타나베(貞夫渡辺) - California Shower (0) | 2016.09.07 |
The Greatest Love Of All - George Benson (0) | 2016.09.01 |
涙の海で抱かれたい - Southern All Stars (0) | 2016.08.31 |
好きさ - 애니메이션 めぞん一刻 세 번째 오프닝 - 安全地帯 (0) | 2016.08.27 |